Ciência e sociedade

Identificada rara tradução do Novo Testamento apagada no século VI (FOTOS)

A luz ultravioleta foi utilizada para identificar o texto bíblico escrito há 1.700 anos e, séculos depois, apagado para reutilização do pergaminho.
Sputnik
Um escriba na Palestina, há aproximadamente 1.300 anos, teve acesso a uma cópia dos Evangelhos da Bíblia escrita em dialeto siríaco e apagou o texto original para fazer uma tradução, já que os pergaminhos e papiros eram materiais escassos naquela época.
A luz ultravioleta foi utilizada para identificar o texto bíblico escrito há 1.700 anos e, séculos depois, apagado para reutilização do pergaminho
Grigory Kessel, um medievalista da Academia Austríaca de Ciências, tornou as palavras escritas no século III e depois apagadas e transcritas no século VI.
Kessel identificou o manuscrito após comparar e analisar imagens do documento sob luz natural e ultravioleta.
A luz ultravioleta foi utilizada para identificar o texto bíblico escrito há 1.700 anos e, séculos depois, apagado para reutilização do pergaminho
A identificação é uma importante peça do quebra-cabeça na história do Novo Testamento e uma das testemunhas textuais do Evangelho.
Esta é uma das mais raras traduções do Novo Testamento já encontradas em siríaco.
Comentar